English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
get back | (phrv.) ถอยไป See also: ถอยกลับไป Syn. move back |
get back | (phrv.) กลับบ้าน |
get back | (phrv.) กลับสู่ (หัวข้อเดิม, สภาพเดิม ฯลฯ) Syn. come back to, get back to |
get back | (phrv.) ได้คืน See also: ได้รับกลับ Syn. give back, hand back |
get back | (phrv.) เอาไปคืน See also: คืน Syn. put back |
get back | (phrv.) กลับคืนไปสู่อำนาจ |
get back | (phrv.) หวนกลับไปสู่ (ชีวิตเดิม, งาน ฯลฯ) |
get back | (phrv.) เริ่มทำงานได้ Syn. get back to |
get back | (phrv.) แก้แค้น See also: แก้คืน, ล้างแค้น Syn. get even |
get back at | (phrv.) แก้แค้น See also: ล้างแค้น, ลงโทษตามความผิดที่กระทำ Syn. get back, have back, pay back, revenge on |
get back to | (phrv.) กลับไปยัง (สถานที่) See also: ถอยไปยัง Syn. go back |
get back to | (phrv.) กลับสู่ (หัวข้อหรือสภาพเดิม) Syn. come back to, get back |
get back to | (phrv.) หวนกลับไปทำ (กิจกรรมบางอย่าง) |
get back to | (phrv.) โทรศัพท์กลับไปหา |
get back to | (phrv.) กลับไปทำงาน (อย่างไม่เต็มใจ) Syn. get back, keep to |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
แก้ลำ | (v.) get back at someone See also: avenge, revenge, vindicate, take vengeance on, retaliate Syn. แก้เผ็ด |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I'd better get back to work | ฉันควรจะกลับไปทำงาน |
I tried to get back to sleep | ฉันพยายามที่จะกลับไปนอน |
I've got to get back to the flat | ฉันต้องกลับไปที่แฟลตแล้ว |
I gotta get back to work | ฉันต้องกลับไปทำงานแล้วล่ะ |
Are you gonna get back together? | พวกเธอกำลังจะกลับไปคืนดีกันเหรอ |
I want to make sure you get back home safely | ฉันต้องการการมั่นใจว่าเธอถึงบ้านปลอดภัยแล้ว |
I will contact you in Bangkok when you get back | ฉันจะติดต่อคุณที่กรุงเทพฯเมื่อคุณกลับมา |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And when I get back, I want that man in there out of there... where I command from, with all his clothes on. | ฉันต้องการคนที่อยู่ในนั้นออก จากที่นั่น ที่ฉันสั่งจาก กับเสื้อผ้าของเขาทั้งหมดใน |
You get back here, you old pious, candy-ass sidewinder! | กลับมานะ ตาพระใจเสาะ |
I can't get back to my planet any other way. | ผมกลับไปดาวของผมวิธีอื่นไม่ได้ |
Polly, I'll get back to you. | พอลลี่ เดี๋ยวผมโทรกลับนะ |
Shut up. Get back there. | - หุบปาก ไปอยู่ตรงโน้น |
When I get back to Chicago, | เมื่อฉันกลับไปชิคาโกแล้ว |
Calm down. Get back to your seat. I'll take care of this. | ใจเย็นๆ กลับไปนั่งที่ ผมจะจัดการเอง |
We'll be all right if we can just get back on the express way. | เราจะไม่เป็นอะไรถ้าเราสามารถกลับสู่ทางด่วนได้ |
Let's get back to Turkdean barrow near Hazelton. | ได้แล้ว, กลับมาตรงด้านนี้: ที่ เตอร์กดีน แบร์โร, ใกล้ฮาเฮลตัน. |
Until I get back my $5,000, you're getting more than you bargained for. | จนกว่าฉันจะได้เงิน $5,000 คืน, คุณ จะได้มากกว่าที่คุณต่อรองไว้ |
I must get back to that reporter. | ผมต้องกลับไปคุยกับนักข่าวนั่น |
I suggest you get back on that train before it leaves. | ขอแนะนำให้ขึ้นรถไฟกลับไป ก่อนมันจะออก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不过 | [bù guò, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ, 不过 / 不過] only; merely; no more than; but; however; anyway (to get back to a previous topic) |
投桃报李 | [tóu táo bào lǐ, ㄊㄡˊ ㄊㄠˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˇ, 投桃报李 / 投桃報李] toss a peach, get back a plum (成语 saw); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
取り戻す(P);取戻す;とり戻す | [とりもどす, torimodosu] (v5s,vt) to take back; to regain; to get back; to recover; (P) |
取り返す(P);取返す | [とりかえす, torikaesu] (v5s,vt) to regain; to recover; to get back; (P) |
立ち直る(P);立ちなおる(P);立直る | [たちなおる, tachinaoru] (v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve; (P) |
縒りを戻す;よりを戻す | [よりをもどす, yoriwomodosu] (exp,v5s) to get back together again; to be reconciled |
調子が戻る | [ちょうしがもどる, choushigamodoru] (exp,v5r) to get back to normal; to get back into one's stride; to get back into the swing of it |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ได้คืน | [v. exp.] (dāi kheūn) EN: regain ; get back FR: récupérer ; ravoir |
ดีกัน | [v.] (dīkan) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier ; être en bons termes (avec qqn) |
แก้ลำ | [v.] (kaēlam) EN: retaliate ; get back (at) FR: riposter |
แก้เผ็ด | [v.] (kaēphet) EN: revenge ; avenge ; get even with ; vindicate ; retaliate ; take vengeance on ; pay back ; get back at sb FR: se venger ; user de représailles |
คืนดี | [v.] (kheūndī) EN: reconcile ; conciliate ; restore good relation ; get back on good terms ; patch up ; become reconciled FR: se réconcilier |
กลับ | [v.] (klap) EN: come back ; go back ; return ; get back to ; turn to the opposite FR: retourner ; revenir ; regagner |
กลับคืน | [v.] (klapkheūn) EN: restore ; return ; give back ; get back ; put back ; go back ; back to FR: restituer ; restaurer ; rétablir |
ย้อนเกล็ด | [v. exp.] (yøn klet) EN: get back (at) ; rub someone the wrong way FR: |
ย้อนตอบ | [v. exp.] (yøn tøp) EN: get back at (someone) ; give a smart answer FR: |